Multilingual hospital

The staff and patients in the hospital are from many different places and speak a variety of languages.

Yesterday I overheard a consultation involving a man from Afghanistan who spoke no English, so his relatives were interpreting. I couldn’t tell if he was speaking Dari or Pashto or another language, as I’m not familiar with languages from that region.

When I was chatting with the ambulance crew, who were all from Australia, and mentioned that I speak a variety of languages, one of them joked that she barely speaks English. This seems to be quite a common reaction when monolinguals encouter polyglots.

One of the doctors I saw yesterday told me that they often need interpreters in the hospital and frequently use phone-based ones. The languages most in demand at the moment are Arabic and Farsi.

I’m going home in a little while, which will be an adventure and challenge, and will get my ankle fixed properly tomorrow in Ysbyty Gwynedd in Bangor, hopefully.

Change of plan – I will have the operation in Lancaster, then stay with my Mum, who lives nearby, while recovering.

One thought on “Multilingual hospital

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *