Y Llyfyrgell

Last night I saw the film Y Llyfrgell / The Library Suicides, a Welsh-language thriller based on the book Y Llyfrgell (The Library) by Fflur Dafydd, who also wrote the script and produced the film.

This was the first film I’ve seen in Welsh, and I enjoyed it. It’s set in Aberystwyth, and most of the action takes place in the National Library of Wales / Llyfyrgell Genedlaethol Cymru. The main characters are identical twins who work in the library, and the film starts with the apparent suicide of their mother, a famous author. There are many other twists and turns, and stories within stories which make the film well worth a look.

The twins are played by one actor, Catrin Stewart, who in real life is a twin, though has a twin brother rather than a twin sister. It’s very cleverly done and you never realise that one person is playing both of them.

I didn’t understand all the dialogue at first as it’s in a dialect of Welsh I’m not used to hearing – I’ve got so used to hearing northern dialects of Welsh, other dialects sound a bit strange to me now, but I soon tuned into to it. There were subtitles in English as well, but I tried not to read them.

After the film there was a question and answer with Fflur Dafydd, which was entirely in Welsh, with simultaneous interpretation in English, for those who needed it. It was an interesting discussion and provided many insights into the film making process.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *