Archive for the Category: Welsh

Potatoes from the same furrow

I discovered an interesting Welsh expression today – maen nhw’n datws o’r un rhych (‘they’re potatoes from the same furrow’), which is one equivalent of saying that they are as thick as thieves, i.e. they are close friends. Other Welsh equivalents of this expression include maen nhw’n gryn lawiau (‘they’re pretty (?) hands’); maen nhw’n […]

FacebookTwitterGoogle+Share
Also posted in English, French, Language, Words and phrases 9 Comments

Język polski w Anglii i Walii (Polish language in England and Wales)

The 2011 UK census found that Polish is the third most-spoken language in England and and Wales, after English and Welsh, and the second most-spoken language in England after English. According to a report in The Guardian, there are 546,000 speakers Polish in England and Wales, which is compared with the 562,000 people who report […]

Also posted in English, Language, Polish 2 Comments

Bulhorn

The subject of snails came up this week at the polyglot conversation group and I discovered that the Cornish word for snail is bulhorn /ˈbʊl.hɔɾn/ (pl. bulhornes), which I particularly like, and which conjures up images of bullhorn (megaphone) wielding snails. We were also talking about slugs and didn’t know the Cornish or Welsh words […]

Also posted in Cornish, English, German, Language, Words and phrases 17 Comments

Torch carrying

The expression to carry a torch for someone came up when I was putting together this week’s mots de la semaine for the French Conversation Group. We talked about my experiences in Shetland, where lots of people were carrying flaming torches, and this got me wondering why you might say that you’re carry a torch […]

Also posted in English, French, Language Comments Off

Bangor Polyglots

Last night the Bangor Polyglot conversation group met for the first time. I’ve been wanting to set up a group like this for a while as a way to practice my languages and to meet other polyglots. Last month it finally started to come together: first I found a suitable place and time for it […]

Also posted in Breton, Cornish, English, German, Language Comments Off

Breton

This week I reached the half-way point in my Breton Assimil course (lesson 50) and have entered the ‘active phase’. So for every new lesson I also go back to an earlier lessons and translate the French versions of the dialogues and exercises into Breton. I also translate them into Welsh, just for fun. So […]

Also posted in Breton, French, Language, Language learning 2 Comments

Selective attention

The other day an English guy who has lived in Wales for many years and who doesn’t speak Welsh told me that when he listens to people speaking Welsh, he hears lots of English words, words derived from English, and words from French or Latin, so he believes that Welsh is made up mainly of […]

Also posted in French, Irish, Language, Latin 8 Comments

Seasons Greetings!

A multilingual Merry Christmas and Happy New Year to you all.

Also posted in Chinese, English, French, Japanese, Language 2 Comments

Spench, spence and sbens

Recently a friend told me that in North Wales the area under stairs is know as the spench – I hadn’t heard it before and didn’t know how to write it so this spelling is a guess. I found spench in the Urban Dictionary, which defines it as “the area under the stairs (often a […]

Also posted in English, Etymology, French, Language, Latin, Words and phrases 3 Comments

Tête en l’air

Penn-skañv ac’hanout? Es-tu tête en l’air? Is your head in the clouds? Recently I came across the French expression (être) tête en l’air (‘(to be) head in the air’) which is given as the French equivalent of the Breton expression penn-skañv (‘light head’). I hadn’t seen it before and wasn’t quite sure from it meant. […]

Also posted in Breton, English, French, Language, Words and phrases 7 Comments