Archive for the Category: Proto-Indo-European

Hedgehogs and Urchins

I discovered today that sea urchins (echinoidea) are known as zee-egels (sea hedgehogs) in Dutch, and that they used to be known as sea hedgehogs in English as well. They have similar names in other languages, for example, in German they are Seeigel (sea hedgehogs), in French they are oursins or hérissons de mer (sea […]

FacebookTwitterGoogle+Share
Also posted in Dutch, English, French, German, Language, Latin, Spanish, Words and phrases 1 Comment

Haps and Mishaps

A mishap is “an unlucky accident”, according to the Oxford Dictionaries, and is often accompanied by the word minor – e.g. we had a few minor mishaps in the kitchen, but at least we didn’t burn the chicken. I happened upon the word mishap today and it got me wondering whether the word hap also […]

Also posted in English, Etymology, Language, Old Norse, Russian, Words and phrases 2 Comments

Neo-eisimeileachd / Unthirldom / Independence

As there’s an independence referendum in Scotland today I thought I’d look at a few relevant words in Scottish Gaelic and Scots: Gàidhlig (Scottish Gaelic) Scots English reifreann [rʲɛfərʲɛn̪ˠ] referendum referendum rneo-eisimeileachd [n̪ˠʲɔ eʃɪmələxg] unthirldom independence neo-eisimeileach [n̪ˠʲɔ eʃɪmələx] unthirlit independent bhòt [voʰt̪] vote vote Etymologies – neo-eisimeileachd: from neo- (un-), from Irish neamh-/neimh-, from […]

Also posted in English, Etymology, French, Language, Latin, Scots, Scottish Gaelic, Words and phrases Comments Off

Mochi

Yesterday I came across an interesting Welsh word in one of my Welsh dictionaries (Y Geiriadur Mawr) – mochi [‘mɔxɪ] – which means “ymdrybaeddu fel moch / to wallow as swine”. It comes from moch (pigs), the singular of which is mochyn, from the Proto-Celtic *mokkus (pig), which probably comes from a non-Indo-European root [source]. […]

Also posted in English, Etymology, Language, Welsh, Words and phrases 3 Comments

Churches and Cells

Today I discovered that the Welsh word llan (church, parish), which is used mainly in place names, such as Llanfairpwllgwyngyll, has cognates in the other Celtic languages: lann in Irish, Scottish Gaelic, Cornish and Manx, and lan in Breton. These words all come from the Proto-Indo-European root *lendʰ- (land, heath) [source]. Another word church-related word […]

Also posted in Breton, Cornish, English, Etymology, Irish, Language, Scottish Gaelic, Welsh, Words and phrases 7 Comments

High Stones

I spent yesterday in Harlech [ˈharlɛx] with a friend looking round the castle, exploring the village and wandering along the beach. We wondered where the name Harlech comes from, so I thought I’d find out. According to Wikipedia, there are two possible sources: from the Welsh ardd (high; hill) llech (stone) or from hardd (beautiful) […]

Also posted in Breton, English, Etymology, Irish, Language, Manx, Scottish Gaelic, Welsh, Words and phrases 3 Comments

Blackberries and Walls

The French words mur (wall) mûr (ripe; mature) and mûre (blackberry; mulberry) are written differently but pronounced the same – [myʁ], so are only distinguished by context in speech. The word mur (wall) comes from the Latin mūrus (wall), from the Old Latin *moerus/*moiros, from the Proto-Indo-European *mei (to fix, to build fortifications or fences) […]

Also posted in English, Etymology, French, Greek, Language, Latin, Portuguese, Spanish, Welsh, Words and phrases 3 Comments

Waulking and Walking

My Gaelic Song course is going well and I’m really enjoying it. There are thirteen of us in the class – most are from Scotland or of Scottish origin, and there are also a few from other countries like the USA and Germany. Some speak Gaelic well, others know a bit, and those without any […]

Also posted in English, Etymology, Language, Latin, Scottish Gaelic, Words and phrases Comments Off

Stockungen

While listening to Deutschlandradio this morning one word that kept on coming up and that I didn’t understand was Stockung. It appears mainly in traffic reports, so I assume it meant something like delays or traffic jams. According to Reverso, Stockung means: – interruption, hold-up; congestion, traffic jam, hold-up – breakdown (in negotiations) – slackening […]

Also posted in English, Etymology, German, Language, Words and phrases 8 Comments

Logoburroo and other place names

If an Australian visitor to the UK asked you for directions to somewhere they called Logoburroo [lɔgɜʉbəˈrʊː] would you know what place they were referring to? A friend of mine heard an Australian pronouncing Loughborough, a town in Leicestershire in central England, in this way and thought it was an interesting attempt at the name. […]

Also posted in English, Etymology, German, Language, Words and phrases 12 Comments