Fictile Dairymaids

I came across an interesting word yesterday that I hadn’t seen before: fictile. It means capable of being moulded into the shape of an artifact or art work; moulded clay or earth; relating to earthenware, or capable of being led or directed. Synonyms include pliable and moldable.

Hopi Tewa Pot

Fictile comes from Latin fictilus, from fictus (feigned, fictitious, false), from fingō (to shape, fashion, form, deceive, pretend), from Proto-Italic *fingō (to knead, form), from Proto-Indo-European *dʰeyǵʰ- (to knead, form, shape) [source].

Words for the same roots include: dairy, dough, feign, feint, fiction, figment and figure in English [source].

The word dairy comes from Middle English daierie (dairy, pantry, dairy farm), from daie/dey (dairymaid), from Old English dǣġe (maker of bread, baker, dairy-maid), from Proto-Germanic *daigijǭ (kneader of bread, maid), from Proto-Indo-European *dʰeyǵʰ- (to knead, form) [source].

The word lady has similar roots: from Middle English ladie (the mistress of servants; female head of a household, manor, etc), from Old English hlǣfdīġe (mistress of a household, wife of a lord, lady), from hlāf (bread, loaf) and dīġe (kneader), which is related to dǣġe (maker of dough/bread). So a lady was originally a “bread-kneader” [source].

Incidentally, dough is used as a slang term for money, as is bread . This is thought to have started during the 19th century. Bread was a traditional everyday necessity of life, and to earn one’s living was to earn one’s bread, or crust, so bread, and the dough it’s made from, became synonymous with money [source].

The use of bread as slang for money may also be linked to Cockney Rhyming Slang – bread and honey = money. This should not be confused with bread and butter = gutter, or bread and cheese = sneeze [source].

Ways to “to earn a living” or “to earn a crust” in Welsh include ennill eich bara menyn (to earn one’s bread and butter) and ennill eich bara a chaws (to earn one’s bread and cheese).

Are there interesting ways to say “to earn a living” in other languages?

Unlimited Web Hosting - Kualo

Mud Glorious Mud

If you live in a muddy place, or want to describe such a place, you could use the old word lutarious.

cute and muddy

It means “of, pertaining to, or like, mud; living in mud”, and comes from the Latin word lutarius (of or belonging to the mud, living in mud), from lutum (mud, soil, dirt, mire, loam, clay), from Proto-Indo-European *lew- (dirt, mud) [source].

A related word is lutulent [ˈlʌtjʊlənt], which means pertaining to mud, or muddy.

Words for the same roots include:

  • Albanian: llucë = thin or shallow mud, muddy place
  • Portuguese: lodoso = muddy
  • Romanian: lut = clay, loam, mud, dirt, lutos = clayey
  • Spanish: lodo = mud, muck, mire, lodoso = muddy, boddy

Lutetia, the Gallo-Roman town founded in 52 BC that became Paris, gets it’s name from the Gaulish word *lutos (swamp), from Proto-Celtic *lutā (dirt, mud), from PIE *lew- (dirt, mud). It was known as Lutetia Parisiorum by the Romans. The Parisiorum part comes from Parīsiī, the Latin name for the Gaulish tribe who lived in the area. The name Paris comes from the same roots.

You can find more details on Radio Omniglot.

Incidentally, the French word boue [bu] (mud, dirt), also has Celtic roots: it comes from the Gaulish *bawā (mud, dirt), from Proto-Celtic *bowā (dirt, filth, excrement), from Proto-Indo-European *gʷewh₁- (excrement, dung) [source].

The Galician word bosta (dung, manure) comes from the same Celtic roots, as do the Welsh words baw (mud) and budr (dirty, filthy, vile, foul) [source].

Gwineas buoy

The French word boue shouldn’t be confused with the Breton word boue [ˈbuː.e], which means buoy. It comes from Middle English boi(e) (buoy), from Middle Dutch boeye, from Old Dutch *bōcan, from Frankish *baukn (symbol, sign) from Proto-Germanic *baukną (sign, symbol), from PIE *bʰeh₂- (to glow, light, shine) [source].

By the way, do you pronounce buoy [bɔɪ] (boy) or [ˈbu.i] (boo-ee), or some other way?

Lost in the Geese

The French word oie means goose, but how do you pronounce it?

Geese

Last night at the French Conversation Group, we were talking about geese, as you do, and while I could remember how to write the word for goose in French, I wasn’t sure how to pronounce it. Then one of my friends suggested it was foie as in foie gras [fwa ɡʁa]. I knew this means “fat liver”, so foie must mean liver, and that oie probably sounds similar to foie.

My guess was right, oie is pronounced [wa] and rhymes with foie [fwa]. It comes from the Old French oie (goose), from Vulgar Latin auca (goose), a contraction of *avica, from Latin avis (bird), from Proto-Italic *awis (bird), from Proto-Indo-European *h₂éwis (bird). The Old French word was originally written oe or oue. The i was added by the end of the 12th century as analogy to oisel/oiseau (bird) [source].

Words from the same roots include հավ [hɑv] (hen, chicken) in Armenian, ave (bird) in Galician, Spanish and Portuguese, vista (chicken, hen) in Latvian, hwyad (duck) in Welsh, οἰωνός [i.oˈnos] (large bird, bird of prey, omen) in Greek [source].

The French word oiseau (bird) also comes from the same roots, via the Late Latin aucellus (little bird), as do uccello (bird) in Italian, and ocell (bird) in Catalan [source].

Incidentally, goose comes from Middle English go(o)s (goose, fool, idiot), from Old English gōs (goose), from Proto-West Germanic *gans (goose), from Proto-Germanic *gans (goose), from Proto-Indo-European *ǵʰh₂éns (goose), which is likely of imitative origin [source].

A French equivalent of to loose one’s marble (become crazy, loose one’s mind) is se perdre les oies (“to get lost in the geese”) [source].

Are there any interesting goose-related expressions in other languages?

Snudging & Snuggling

Do you like to snudge?

Snuggling

To snudge is an old word that means to lie snug or quiet, to save in a miserly manner, or to hoard, and a snudge is a miser or sneaking fellow.

You might also snudge along, which means to walk looking down, with an abstracted appearance. Many people do this while staring at their phones. Or on a cold day, you might snudge over the fire, that is, keep close to the fire.

Snudge is related to snug, which apparently means tight or handsome in some English dialects, and possibly comes from Old Norse snoggr (short-haired), from Proto-Germanic *snawwuz (short, quick, fast).

Related words in other languages include snöggur (short, swift, fast) in Icelandic, snög (neat) in Danish, and snygg (handsome, good-looking, proper, nice) in Swedish.

Snug originally meant compact or trim (of a ship), and especially protected from the weather. Later it came to mean in a state of ease or comfort, then to fit closely, as in snug as a bug in a rug or as in snug as a bee in a box. It also means warm and comfortable, cosy, safisfactory, and can be a small, comfortable back room in a pub (in the UK).

Then there’s snuggle, which means an affectionate hug, or the final remnant left in a liquor bottle, and as a verb, it means to lie close to another person or thing, hugging or being cozy/cosy, or to move or arrange oneself in a comfortable and cosy position.

Instead of snuggling, you might prefer snerdling, croozling, snoodling, snuzzling or even neezling, which all mean more or less the same thing – being cozy and snug.

Do you know any other interesting words for snudging or snuggling?

How about versions of the phrase as in snug as a bug in a rug in other languages?

In Scottish Gaelic there’s cho seasgair ri luchag ann an cruach (“as snug as a mouse in a haystack”), and cho blàth ‘s cofhurtail ri ugh ann an tòn na circe (“as warm and comfortable as an egg in the backside of a hen”),

Sources:
https://www.scotsman.com/news/opinion/columnists/scots-has-more-than-400-words-for-snow-and-we-may-need-them-if-snowmageddon-descends-susie-dent-3959696
https://en.wiktionary.org/wiki/snudge#English
https://en.wiktionary.org/wiki/snug#English
https://www.etymonline.com/search?q=snug
https://en.wiktionary.org/wiki/snuggle#English
https://westcountryvoices.co.uk/weird-and-wonderful-words-week-3/

Just a Smidgen

How much is a smidgen? How about a tad, dash, drop or pinch?

Jot and Title

These are all terms that refer to small amounts of things. You might see them in a recipe, or use them to refer to other small quantities or amounts. You can even get measuring spoons for some of them.

Apparently a tad is ½ a teaspoon, a dash is ⅛ of a teaspoon. a pinch is 116 of a teaspoon, a smidgen is 132 of a teaspoon, and a drop is 164 of a teaspoon. Other amounts are available. A smidgen could be anything between 125 and 148, with 132 of a teaspoon being the most commonly used.

A tad is a small amount or a little bit, and used to mean a street boy or urchin in US slang. It probably comes from tadpole, which comes from Middle English taddepol, from tadde (toad) and pol(le) (scalp, pate).

A dash is a small quantity of a liquid and various other things. It comes from Middle English daschen/dassen (to hit with a weapon, to run, to break apart), from Old Danish daske (to slap, strike).

A smidgen is a very small quantity or amount. It is probably based on smeddum (fine powder, floor), from Old English sme(o)dma (fine flour, pollen meal, meal). Or it might be a diminutive of smitch (a tiny amount), or influenced by the Scots word smitch (stain, speck, small amount, trace). Alternative forms of smidgen include smidge, smidget, smidgeon and smidgin.

A pinch is a small amount of powder or granules, such that the amount could be held between fingertip and thumb tip, and has various other meanings. It comes from Middle English pinchen (to punch, nip, to be stingy), from Old Northern French *pinchier, possibly from Vulgar Latin *pinciāre (to puncture, pinch), from *punctiāre (to puncture, sting), from Latin punctiō (a puncture, prick) and *piccāre (to strike, sting).

A drop a very small quantity of liquid, or anything else. It comes from the Middle English drope (small quantity of liquid, small or least amount of something) from Old English dropa (a drop), from Proto-West Germanic *dropō (drop [of liquid]), from Proto-Germanic *drupô (drop [of liquid]),from Proto-Indo-European *dʰrewb- (to crumble, grind).

Do you know any other interesting words for small amounts or quantities?

Sources:
https://en.wiktionary.org/wiki/smidgen#English
https://practical-parsimony.blogspot.com/
https://en.wiktionary.org/wiki/tad#English
https://en.wiktionary.org/wiki/dash#English
https://en.wiktionary.org/wiki/pinch#English
https://quod.lib.umich.edu/m/middle-english-dictionary/dictionary/
https://en.wiktionary.org/wiki/smidgen#English
https://en.wiktionary.org/wiki/drop#English

Hanging Nails

A hangnail is an angry nail, not a nail that’s hanging off. Let’s find out more.

Rusty key / rusten nøkkel

A hangnail is:

  • A loose, narrow strip of nail tissue protruding from the side edge and anchored near the base of a fingernail or toenail.
  • A pointed upper corner of the toenail (often created by improperly trimming by rounding the corner) that, as the nail grows, presses into the flesh or protrudes so that it may catch (“hang”) on stockings or shoes.

It comes from the old word agnail (a corn or sore on the toe or finger, torn skin near a toenail or fingernail), from Middle English agnail, from Old English angnægl, from ang (compressed, narrow, tight) and nægl (nail), from Proto-Germanic *naglaz (nail, peg), from Proto-Indo-European *h₃nogʰ- (nail). It was reanalyised as hang + nail in folk etymology [source].

Ang comes from Proto-Germanic *angus (narrow, tight) from Proto-Indo-European *h₂énǵʰus, (narrow, tight), from *h₂enǵʰ- (to constrict, tighten, narrow, tight, distresed, anxious) [source].

Words from the same root include anger, angina, angst, anguish, anxiety and anxious in English, ahdas (tight, narrow, cramped) in Finnish, cúng (narrow) in Irish, and узкий [ˈuskʲɪj] (narrow, tight) in Russian [source].

The word England possibly comes from the same root (at least the first syllable does) – from Middle English Engelond (England, Britain), from Old English Engla land (“land of the Angles”), from Proto-West Germanic *Anglī, from Proto-Germanic *angulaz (hook, prickle), from Proto-Indo-European *h₂enk- (to bend, crook), which may be related to *h₂enǵʰ- (to constrict, tighten, etc) [source].

Other names for hangnail include whitlow, wicklow, paronychia and nimpingang [source].

Whitlow comes from Middle English whitflaw. The whit part comes from Middle Dutch vijt or Low German fit (abscess), from Latin fīcus (fig-shaped ulcer), and the flaw part comes from Middle English flawe, flay (a flake of fire or snow, spark, splinter), probably from Old Norse flaga (a flag or slab of stone, flake), from Proto-Germanic *flagō (a layer of soil), from Proto-Indo-European *plāk- (broad, flat). [source]

Wicklow is a common misspelling of whitlow, and paronychia comes from Ancient Greek παρα (para – beside), and ὄνῠξ (ónux – claw, nail, hoof, talon) [source]

Nimpingang comes from Devonshire dialect and refers to “a fester under the finger nail”. Nimphing gang is an alternative version, and in West Somerset it is known as a nippigang. It comes from impingall (ulcer, infected sore), from Old English impian (to graft) [source] from Proto-West Germanic *impōn (to graft), from Vulgar Latin imputō (to graft), from Ancient Greek ἔμφυτος (émphutos – natural, (im)planted) [source]

Words from the same roots include imp (a small, mischievous sprite or a malevolent supernatural creature) in English and impfen (to inoculate, vaccinate) in German [source]

Pens and Pencils

The words pen and pencil appear to be related, but are they? Let’s find out.

Pens and Pencils

The word pen, as in a writing implement, comes from Middle English penne (pen, quill, wing, feather), from the Anglo-Norman penne, from Latin penna (wing, feather, quill pen), from Proto-Italic petnā (feather, wing), from Proto-Indo-European *péth₂r̥/pth₂én- (feather, wing), from *peth₂- (to spread out, to fly) [source].

Words from the same roots include petal, petulant, petition, plume, plumage, fathom, feather and helicopter in English, adar (birds) and adain (wing) in Welsh, and Faden (yarn, thread, fathom, suture) in German [source].

The word pen, as in an enclosure for animals, comes from Middle English pen(ne) (enclosure for animals), from Old English penn (enclosure, pen, fold), from Proto-Germanic *pennō/*pannijō (pin, bolt, nail, tack), from Proto-Indo-European *bend- (pointed peg, nail, edge).

The English word pin comes from the same PIE root, as does the Dutch word pin (peg, pin), the German word Pinne (pin, pivot, tiller), and the Swedish word pinne (stick, peg, pin) [source].

The word pencil comes from Anglo-Norman, from the Old French pincel (paintbrush), from the Vulgar Latin *penicellum, from the Latin pēnicillum (a painter’s brush, (style of) painting), a diminutive of pēniculus (brush, sponge), a diminutive of pēnis (tail, penis), from the Proto-Italic *pesnis, from the Proto-Indo-European *pes-ni-s, from *pes- (penis) [source].

Words from the same roots include penicillin in English and other languages, pincel (paintbrush) in Spanish and Portuguese, pinceau (paintbrush) in French and Pinsel (paintbrush) in German [source]. Penicillin and penicillium are apparently so named because the spore of the fungi resemble brushes [source].

Incidentally, the French idiom s’emmêler les pinceaux means to get one’s wires crossed to get things all mixed up, to get in a muddle or to misstep. Literally it means “to get tangled in the paintbrushes” [source].

Sailing Away

While putting together a post on my Celtiadur blog about words for ships and boats in Celtic languages, I realised that words for boats, ships and other nautical things in English come from many different languages. So I thought I’d write a blog post about them.

Laxey / Laksaa

The word boat comes from Middle English bot (boat, the path or course of one’s life), from Old English bāt (boat), from Proto-West Germanic *bait, from Proto-Germanic *baitaz (boat, small ship), from Proto-Indo-European *bʰeyd- (to break, split) [source].

The French word bateau (ship, boat), the Dutch word boot (boat), and the German word Boot (boat) were all borrowed from Middle or Old English.

Words for boat in North Germanic languages, such as Swedish (båt), Danish (båd) and Icelandic (bátur), were borrowed from Old Norse bátr, which was borrowed from Old English bāt (boat) [source].

Some words for boat in Irish (bád), Scottish Gaelic (bàta), Manx (baatey) and Welsh (bad) were also borrowed from Old English or Old Norse [source].

ship-13

The word ship comes from Middle English schip (ship, boat), from Old English scip (ship), from Proto-West Germanic *ship (ship), from Proto-Germanic *skipą (ship), from unknown origins [source].

Ship can be used to refer to a water-borne vessel generally larger than a boat, while boat usually refers to vessels smaller than a ship but larger than a dinghy. Boat also refers to submarines of any size, and lakers (ships used in the Great Lakes trade in North America).

Sunday Sailing.

A dinghy is a small open boat, propelled by oars or paddles, carried as a tender, lifeboat, or pleasure craft on a ship; a sailing dinghy, or an inflatable rubber life raft. It comes from Bengali ডিঙি (ḍiṅi – canoe), probably from Sanskrit द्रोण (droṇa – wooden vessel, bucket, trough), Proto-Indo-Iranian *dráwnam (wooden object), from Proto-Indo-European *dréw-no-m, from *dóru (tree, wood) [source].

A yacht is a sailing boat larger than a dinghy but smaller than a sailing ship, often with a cabin. It can also be a motor-powered private boat. It comes from yeaghe (light, fast sailing ship) from Dutch jacht (yacht, hunt), from jaghtschip (light sailing vessel, fast pirate ship: lit. “pursuit ship”).

Apparently the original Dutch jaghtschip were built to chase pirates and smugglers from the coast. In 1660 the Dutch East India Company presented one to King Charles II, who used it as a pleasure boat. It was then copied by British shipbuilders as a pleasure craft for wealthy gentlemen [source].

Tall Ships 015 Gloriaa_C

Another type of boat is a barque, which is a sailing vessel with three or more masts, with all masts but the sternmost square-rigged. It comes from Middle English barke (boat), from Middle French barque, from Latin barca (baris – a type of flat-bottomed freighter used on the Nile in Ancient Egypt), from Ancient Greek βᾶρις (bâris – Egyptian boat), from Coptic ⲃⲁⲁⲣⲉ (baare – small boat), from Demotic br, from Ancient Egyptian bꜣjr (transport ship, type of fish) [source].

Barge

The word barge (A large flat-bottomed towed or self-propelled boat used mainly for river and canal transport of heavy goods or bulk cargo), comes from the same roots, as does the Spanish barco (boat), the Galician barco (ship, boat, barge) and the Portuguese barco (boat) [source].

Green Canoe

The word canoe (a small long and narrow boat, propelled by one or more people) comes from Spanish canoa (canoe), probably from Taino *kanowa (canoe), from Proto-Arawak *kanawa (caone) [source].

Inuit kayak

Canoes are generally open on top, while kayaks are covered over except for the cockpit where the paddler sits. Kayak comes from Inuktitut ᖃᔭᖅ (qayaq – kayak, man’s boat), from Proto-Eskimo *qayaʁ (kayak) [source].

Umiak

If kayaks are men’s boats, are there women’s boats as well? There are – they are the umiak (a large, open boat made of skins stretched over a wooden frame that is propelled by paddles), from Inuvialuktun ᐅᒥᐊᖅ (umiaq – women’s boat) [source].

Incidentally, navy (a country’s entire sea force, including ships and personnel) comes from Middle English nave (navy), navye, from Old French navie (navy), from Latin nāvigia, from nāvigium (vessel, ship boat, from nāvis (ship, boat, vessel), from Proto-Indo-European *néh₂us (boat). In Old English navy was sciphere (“ship army”) [source].

English words from the same roots include navigate, nave, nautical and astronaut (lit. “star sailor”) [source].

Gadding About

In this post we explore the various meanings and origins of the word gad.

Gadfly

As an exclamation, gad! is a euphemistic alteration of the word God, and is the roughly equivalent of by God!, goodness gracious! and similar exclamations. It also appears in such exclamations as egad!, egads!, gadzooks!, gadsbobs!, gadsbudlikins! and gadsnouns!.

As a verb, to gad means:

  • to move from one location to another in an apparently random and frivolous manner
  • (of cattle) to run with the tail in the air, bent over the back, usually in an attempt to escape the warble fly

This comes from Middle English gadden (to go quickly, hurry, rush about), possibly from gadde. Related words include gadabout (a person who restlessly moves from place to place, seeking amusement or the companionship of others) and gaddish (inclined to gad, or move from place to place frivolously).

As a noun, gad means one who roams about idly, or a gadabout. This version comes from Middle English gade (a fool, simpleton), from Old English gāda (comrade, companion), from Proto-West Germanic *gadō, from Proto-Germanic *gadô/*gagadô (companion, associate), from Proto-Indo-European *gʰedʰ- (to join, unite).

The obsolete English word gadling (a companion in arms, fellow, comrade, a roving vagabond) comes from the same roots, as does the Dutch word gade (spouse), and the German word Gatte (spouse).

In Northern England and Scotland, gad is apparently used to mean a greedy and/or stupid person.

Finally, gad can mean:

  • a goad, a sharp-pointed rod for driving cattle, horses, etc, or one with a whip or thong on the end for the same purpose
  • a rod or stick, such as a fishing rod or a measuring rod
  • a pointed metal tool for breaking or chiselling rock
  • a spike on a gauntlet.

This comes from Middle English gad(de), from Old Norse gaddr (goad, spike), from Proto-Germanic *gazdaz (spike, rod, stake).

Words from the same roots include yard (a unit of length equal to 3 feet, a spar on a sail) in English, and gadd (stinger, sting, tooth) in Swedish.

Also from the same root in the English word gadfly, which refers to certain types of flies that irritate animals by buzzing around them and biting them to suck their blood, and by extension, a person of thing that irritates or instigates, or a person who takes without giving back. It is also a synonym of gadabout.

Sources: https://en.wiktionary.org/wiki/gad#English
https://en.wiktionary.org/wiki/gadfly#English
https://quod.lib.umich.edu/m/middle-english-dictionary/dictionary
https://www.etymonline.com/search?q=gad

Smiling Hum

One of the Finnish words that I learnt recently and really like is hymy [ˈhymy] which means smile. Apparently it is imitative of the short humming sound associated with smiling. In fact, it’s difficult to say without smiling [source].

Woody smiling

Related words include:

  • hymytä = to smile
  • hymyillä = to smile, beam, smirk, grin
  • hymyilyttää = to make someone smile, to amuse, to feel like smiling
  • hymähtää [ˈhymæht̪æː(ʔ)] = to smile shortly, especially with a short “hm” sound; to scorn, often with ivallisesti (mockingly), to raise a corner of the upper lip slightly, especially in scorn, to sneer
  • hymykuoppa = dimple
  • hymiö [ˈhymiø̞] = emoticon, smiley 🙂
  • hyminä [ˈhyminæ] = a hum
  • hymistä [ˈhymis̠tæ(ʔ)] = to hum
  • hymistellä [ˈhymis̠ˌte̞lːæ(ʔ)] = to hum, to praise

Is hymähtää a particularly Finnish way of smiling?

Are there any other languages in which the words smile and hum are connected?

Incidentally, the English word smile comes from Middle English smilen (to smile), from Old Norse *smíla (to smile), from Proto-Germanic *smīlijaną (to smile), from Proto-Indo-European *smey- (to laugh, be glad, wonder) [source].

In Old English a word for to smile was smearcian, which comes from Proto-Germanic *smarōną (to mock, scoff at, deride), which possibly comes from *smīlijaną (to smile), from Proto-Indo-European *smey- (to laugh, etc) [source].

English words from the same root include smirk, smear, admire, marvel, miracle, and the name Miranda [source].