Téacschaint
In my Irish language class this morning we learnt some of the abbreviations used in texts messages in Irish.
Here are a few of them:
grma = go raibh maith agat (thank you)
cgl = ceart go leor (ok)
n8 = anocht (tonight)
7n = seachtain (week)
R y leat = ar mhaith leat (do you want)
a #ce = a thaisce (my darling/dear)
9l = níl (not/no)
sgf = slán go fóill (goodbye)
There are some more here.
I’m not a big fan of such abbreviations in Irish, English or other languages, but do quite like the inventiveness of them.

TJ on 29 Jul 2008 at 7:51 pm #
that quiet reminded me of some fashion that spread for some time here … where young people … exchange part of their family name with an icon of something representing the phonetics of this part and complete then the name with letters normally. They used to make it as stickers for cars mainly.
Example: the family name of Kennedy, can be represented as -> [map of Canada]+y
sounds a bit like kanji and hiragana to me!
mumei on 29 Jul 2008 at 8:59 pm #
Japanese has something called gyaru mozi (ギャル文字) mean girly letters, sometimes called 下手文字 heta mozi, or poor letters.
To take an example from wikipedia, it looks something like this
キょぅゎ、1囚τ”行カヽ世τ㊦±ぃ。
You can see in general letters which can be typed smaller are, katakana replaces hiragana, and kanzi are used for their reading without regard to their meaning as in 世〒 or for their shape as in 囚.
That sentence is read きょうは、1人で行かせて下さい。 kyou ha hitori de ikasete kudasai “let me go by myself today”
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AE%E3%83%A3%E3%83%AB%E6%96%87%E5%AD%97
Personally I don’t like gyaru mozi, they may be legible but it takes longer to type them than to type normally so I don’t see the point.
Ken on 29 Jul 2008 at 9:25 pm #
How do you pronounce the 25th letter of the alphabet in Irish? It looks like one of the abbreviations anyway (R y leat) is based on the English sounds of the letters, or is that just a coincidence?
pittmirg on 30 Jul 2008 at 8:19 am #
In Polish certain words and phrases are often truncated in text messages and communicators (though it happens in speech too):
cześć > cze ‘hallo’
na razie > nara ’see you’
jak się masz > siema ‘how are you?’
etc.
Caenwyr on 30 Jul 2008 at 8:46 am #
There’s hundreds, if not thousands of those words in Dutch. Just go and check out this website. the ones I use the most are:
mss > misschien ‘perhaps’
iig > in ieder geval ‘anyway’
zgn > zogenaamd ’so-called’
idd > inderdaad ‘indeed’
evt > eventueel ‘possibly’ (not eventually, which is ‘uiteindelijk’ in Dutch)
…
Colm on 30 Jul 2008 at 10:30 am #
” How do you pronounce the 25th letter of the alphabet in Irish? It looks like one of the abbreviations anyway (R y leat) is based on the English sounds of the letters, or is that just a coincidence? ”
Like ‘yay’ (IPA /je/) but here like ‘y’ (IPA /waI/) in English. It’s not a coincidence because the letter ‘y’ is only a fairly recent addition to Irish and only occurs in loans.
Seumas on 30 Jul 2008 at 2:17 pm #
Interesting that the Irish for ‘my darling/dear’ is ‘a thaisce’. The first time I was in northern Skye, I heard people using that word all the time.
In Lewis Gaelic we never use it, in fact neither myself nor my wife had ever heard the word before. We have loads of other words that mean the same thing (a ghraidh, m’eudail, mo luaidh etc). I had always been curious as to where this Sgiathanach word came from.
Tha sin inntinneach!
Tha mi’n dochas gu bheil thu ag ionnsachadh torr.
Ray on 31 Jul 2008 at 1:03 am #
My favorite in Portuguese is D+ which stands for demais, or too much/awesome.
Sion, Aberystwyth on 31 Jul 2008 at 10:35 am #
interesting that 7n = seachtain (week) in the same way,
week - is 8nos or 8n (eight nights, for some reason, Welsh thinks of a week as having eight not seven nights)
weekend is p8n (penwythnos)
Ti (you) is just t
Fi (me) is v
Caenwyr on 01 Aug 2008 at 8:55 am #
Sion, that reminds me of the French expression for two weeks: quinze jours (= 15 days). Strange huh?
Adam on 02 Aug 2008 at 1:20 am #
Mae’n od nawr dwi wedi sylweddoli taw Wythnos Wyth - Nos a dim jest gair yw e
Now i’m noticin that Wythnos is a conjugate(is that what it is haha)
Well p8n braf i bawt
7n go maith??
Slán go fóill
James on 09 Aug 2008 at 10:02 pm #
5 mentarios
(spanish)
TJ on 10 Aug 2008 at 3:16 pm #
Any news from Simon?
He didn’t show up for more than… 2 weeks now maybe?
TJ on 10 Aug 2008 at 3:18 pm #
Almost 2 weeks I guess, sorry.