<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.1" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Word of the day - 成語</title>
	<link>http://www.omniglot.com/blog/2008/04/16/word-of-the-day-%e6%88%90%e8%aa%9e/</link>
	<description>language-related musings - one language is never enough / ét sprog er aldrig nok</description>
	<pubDate>Sat, 05 Jul 2008 12:08:33 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.1</generator>

	<item>
		<title>by: Ulashima</title>
		<link>http://www.omniglot.com/blog/2008/04/16/word-of-the-day-%e6%88%90%e8%aa%9e/#comment-91234</link>
		<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 13:28:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.omniglot.com/blog/2008/04/16/word-of-the-day-%e6%88%90%e8%aa%9e/#comment-91234</guid>
					<description>My favourite ones involve food and drink...

牛飲馬食 (Drink like a cow, eat like a horse)
酒池肉林 (Lake of drinks, forest of meat)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>My favourite ones involve food and drink&#8230;</p>
<p>牛飲馬食 (Drink like a cow, eat like a horse)<br />
酒池肉林 (Lake of drinks, forest of meat)
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: prelox</title>
		<link>http://www.omniglot.com/blog/2008/04/16/word-of-the-day-%e6%88%90%e8%aa%9e/#comment-87064</link>
		<pubDate>Sun, 27 Apr 2008 22:23:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.omniglot.com/blog/2008/04/16/word-of-the-day-%e6%88%90%e8%aa%9e/#comment-87064</guid>
					<description>These are some great idioms to remember if you are to cross a really knowledgeable who are in high places and talk in idioms.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>These are some great idioms to remember if you are to cross a really knowledgeable who are in high places and talk in idioms.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Professional Translators</title>
		<link>http://www.omniglot.com/blog/2008/04/16/word-of-the-day-%e6%88%90%e8%aa%9e/#comment-84079</link>
		<pubDate>Thu, 17 Apr 2008 06:17:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.omniglot.com/blog/2008/04/16/word-of-the-day-%e6%88%90%e8%aa%9e/#comment-84079</guid>
					<description>Thanks for sharing. These Chinese Idioms are really interesting. All I know is that this idioms have its own meaning in every character. And that's it! Very nice.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for sharing. These Chinese Idioms are really interesting. All I know is that this idioms have its own meaning in every character. And that&#8217;s it! Very nice.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
