<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.1" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Blog newydd / nua</title>
	<link>http://www.omniglot.com/blog/2007/07/11/blog-newydd-nua/</link>
	<description>language-related musings - one language is never enough / no n'hi ha prou amb una llengua</description>
	<pubDate>Sun, 07 Sep 2008 03:31:40 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.1</generator>

	<item>
		<title>by: niall dempsey</title>
		<link>http://www.omniglot.com/blog/2007/07/11/blog-newydd-nua/#comment-69763</link>
		<pubDate>Tue, 12 Feb 2008 20:09:31 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.omniglot.com/blog/2007/07/11/blog-newydd-nua/#comment-69763</guid>
					<description>Hi,

I find your blog very interesting and am extremely interested in the welsh and gaeilge commonalities - i am a trainee teacher here in cardiff and was only this avo enjoying a pint in y Mochyn Du, a great pub in Sopphia Gardens - anyone with a passing familiarity of Gaeilge would have been able to recognise the gaelic an Muc Dubh or 'the black pig.' I wish i was stronger in Gaeilge because i am falling more and more in love with it - a tangent - Anyway, in regard to welsh and gaeilge it is really a matter of 'reconfiguring your settings' as it were as there are many words in common - from delgano catering on the north road - i can recognise bwydd as bia = food, pobal both languages as people, caer cathair, avon, abhain as fort and river respectively and so on and on

However perhaps this is an old theme but maybe you would be more interested in the much stronger links between gaeilge and arabic??? Lived in arabic countries for nearly four years - words in common include sicin, sciain (knife) quwat, cumhacht (power) kansa, geansai (jumper) Essa, Iosa (Jesus) Ras, Ross (Headland) if my proficiency in both languages was greater i am sure there are many many more similiarities. i hope i havent bored you, thank you for your time and endeavours.

go mor an t-adh leat!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi,</p>
<p>I find your blog very interesting and am extremely interested in the welsh and gaeilge commonalities - i am a trainee teacher here in cardiff and was only this avo enjoying a pint in y Mochyn Du, a great pub in Sopphia Gardens - anyone with a passing familiarity of Gaeilge would have been able to recognise the gaelic an Muc Dubh or &#8216;the black pig.&#8217; I wish i was stronger in Gaeilge because i am falling more and more in love with it - a tangent - Anyway, in regard to welsh and gaeilge it is really a matter of &#8216;reconfiguring your settings&#8217; as it were as there are many words in common - from delgano catering on the north road - i can recognise bwydd as bia = food, pobal both languages as people, caer cathair, avon, abhain as fort and river respectively and so on and on</p>
<p>However perhaps this is an old theme but maybe you would be more interested in the much stronger links between gaeilge and arabic??? Lived in arabic countries for nearly four years - words in common include sicin, sciain (knife) quwat, cumhacht (power) kansa, geansai (jumper) Essa, Iosa (Jesus) Ras, Ross (Headland) if my proficiency in both languages was greater i am sure there are many many more similiarities. i hope i havent bored you, thank you for your time and endeavours.</p>
<p>go mor an t-adh leat!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Rhisiart</title>
		<link>http://www.omniglot.com/blog/2007/07/11/blog-newydd-nua/#comment-62306</link>
		<pubDate>Wed, 19 Dec 2007 11:54:31 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.omniglot.com/blog/2007/07/11/blog-newydd-nua/#comment-62306</guid>
					<description>For really interesting combinations - pob math o gyfuniadau, gan gynnwys rhai yn yr ieithoedd Celtaidd - try http://www.logos.it/

= Multilingual Dictionary, Quotations in many languages etc.

Pob lwc
Rh</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>For really interesting combinations - pob math o gyfuniadau, gan gynnwys rhai yn yr ieithoedd Celtaidd - try <a href='http://www.logos.it/' rel='nofollow'>http://www.logos.it/</a></p>
<p>= Multilingual Dictionary, Quotations in many languages etc.</p>
<p>Pob lwc<br />
Rh
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: j s</title>
		<link>http://www.omniglot.com/blog/2007/07/11/blog-newydd-nua/#comment-61765</link>
		<pubDate>Thu, 13 Dec 2007 04:51:44 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.omniglot.com/blog/2007/07/11/blog-newydd-nua/#comment-61765</guid>
					<description>I don't know much Welsh, but this is one of the most absurd things I've ever seen written by a Welsh speaker:
Dwi'n ddim yn siarad Cymraeg (I don't speak Welsh)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I don&#8217;t know much Welsh, but this is one of the most absurd things I&#8217;ve ever seen written by a Welsh speaker:<br />
Dwi&#8217;n ddim yn siarad Cymraeg (I don&#8217;t speak Welsh)
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Colm</title>
		<link>http://www.omniglot.com/blog/2007/07/11/blog-newydd-nua/#comment-56061</link>
		<pubDate>Tue, 17 Jul 2007 08:33:47 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.omniglot.com/blog/2007/07/11/blog-newydd-nua/#comment-56061</guid>
					<description>Hi Simon,
I love your new blog site. I wish you the best of luck with it! I hope someday when my Estonian is good enough I will be able to set up a site where I can practise it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Simon,<br />
I love your new blog site. I wish you the best of luck with it! I hope someday when my Estonian is good enough I will be able to set up a site where I can practise it.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Simon</title>
		<link>http://www.omniglot.com/blog/2007/07/11/blog-newydd-nua/#comment-55789</link>
		<pubDate>Fri, 13 Jul 2007 11:13:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.omniglot.com/blog/2007/07/11/blog-newydd-nua/#comment-55789</guid>
					<description>Hi Matt

I find Welsh easier generally - the spelling is more regular and the grammar is less complicated than Irish. I've also been studying Welsh for longer.

I enjoy speaking both languages very much. I kind of prefer singing in Irish though, perhaps because I know more Irish songs.

I speak mainly the Welsh of South Wales, which is where my ancestors came from, with a some northern expressions mixed in.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Matt</p>
<p>I find Welsh easier generally - the spelling is more regular and the grammar is less complicated than Irish. I&#8217;ve also been studying Welsh for longer.</p>
<p>I enjoy speaking both languages very much. I kind of prefer singing in Irish though, perhaps because I know more Irish songs.</p>
<p>I speak mainly the Welsh of South Wales, which is where my ancestors came from, with a some northern expressions mixed in.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Matt</title>
		<link>http://www.omniglot.com/blog/2007/07/11/blog-newydd-nua/#comment-55769</link>
		<pubDate>Fri, 13 Jul 2007 05:35:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.omniglot.com/blog/2007/07/11/blog-newydd-nua/#comment-55769</guid>
					<description>Hi Simon.

I just checked out your new blog.. It's really good!

I just wanted to ask some random questions.. 
Which language out of Irish Gaelic and Welsh to you think is easier?
Which language do you prefer to speak?
Which dialect of Welsh do you speak? North or South?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Simon.</p>
<p>I just checked out your new blog.. It&#8217;s really good!</p>
<p>I just wanted to ask some random questions..<br />
Which language out of Irish Gaelic and Welsh to you think is easier?<br />
Which language do you prefer to speak?<br />
Which dialect of Welsh do you speak? North or South?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Declan</title>
		<link>http://www.omniglot.com/blog/2007/07/11/blog-newydd-nua/#comment-55737</link>
		<pubDate>Thu, 12 Jul 2007 20:03:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.omniglot.com/blog/2007/07/11/blog-newydd-nua/#comment-55737</guid>
					<description>Generally people in the Gaeltachts will speak English with non-Irish speakers. When people born in the Gaeltachts leave, they speak Irish between themselves, but not when talking to non-Irish speakers.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Generally people in the Gaeltachts will speak English with non-Irish speakers. When people born in the Gaeltachts leave, they speak Irish between themselves, but not when talking to non-Irish speakers.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Simon</title>
		<link>http://www.omniglot.com/blog/2007/07/11/blog-newydd-nua/#comment-55728</link>
		<pubDate>Thu, 12 Jul 2007 18:46:05 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.omniglot.com/blog/2007/07/11/blog-newydd-nua/#comment-55728</guid>
					<description>John - I haven't come across many cognates between Welsh and Irish even taking into account the c/p differences.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>John - I haven&#8217;t come across many cognates between Welsh and Irish even taking into account the c/p differences.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: John</title>
		<link>http://www.omniglot.com/blog/2007/07/11/blog-newydd-nua/#comment-55724</link>
		<pubDate>Thu, 12 Jul 2007 16:54:10 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.omniglot.com/blog/2007/07/11/blog-newydd-nua/#comment-55724</guid>
					<description>Welsh and Irish might have more words in common than is obvvious, due to the sound differences between Goedelic and Brythonic. &quot;ceann&quot; vs &quot;pen&quot; and so on. Or is it more than that?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Welsh and Irish might have more words in common than is obvvious, due to the sound differences between Goedelic and Brythonic. &#8220;ceann&#8221; vs &#8220;pen&#8221; and so on. Or is it more than that?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Ronald Kyrmse</title>
		<link>http://www.omniglot.com/blog/2007/07/11/blog-newydd-nua/#comment-55706</link>
		<pubDate>Thu, 12 Jul 2007 12:24:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.omniglot.com/blog/2007/07/11/blog-newydd-nua/#comment-55706</guid>
					<description>My own personal website is (partly) quadrilingual, written in the four languages I am fluent in - Portuguese (native), English (learned as a child), German (native - having lived in my German grandfather's house till the age of 5-6) and Esperanto (self-learned). I am also quite fluent in Spanish and French, but that would have been a bit much, maybe... Whether that is an unusual combination remains to be decided by the esteemed co-commentators. ;-)
By the way, my personal site is www.geocities.com/kyrmse/ and I have a &quot;gateway&quot; page (ronald.info.ms) which redirects you - _inter_alia_ - to Xliponia, where my conlang Xliponian is spoken.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>My own personal website is (partly) quadrilingual, written in the four languages I am fluent in - Portuguese (native), English (learned as a child), German (native - having lived in my German grandfather&#8217;s house till the age of 5-6) and Esperanto (self-learned). I am also quite fluent in Spanish and French, but that would have been a bit much, maybe&#8230; Whether that is an unusual combination remains to be decided by the esteemed co-commentators. ;-)<br />
By the way, my personal site is <a href='http://www.geocities.com/kyrmse/' rel='nofollow'>www.geocities.com/kyrmse/</a> and I have a &#8220;gateway&#8221; page (ronald.info.ms) which redirects you - _inter_alia_ - to Xliponia, where my conlang Xliponian is spoken.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
