<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.1" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Language quiz</title>
	<link>http://www.omniglot.com/blog/2006/12/09/language-quiz-5/</link>
	<description>language-related musings - one language is never enough / dydy un iaith byth yn ddigon</description>
	<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 19:29:08 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.1</generator>

	<item>
		<title>by: Thierry</title>
		<link>http://www.omniglot.com/blog/2006/12/09/language-quiz-5/#comment-27140</link>
		<pubDate>Sat, 27 Jan 2007 20:04:01 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.omniglot.com/blog/2006/12/09/language-quiz-5/#comment-27140</guid>
					<description>I am Luxemburgish, so taking up on Ben L.'s try to transcribe the news and translate it, here's the correct version:
&quot;Déi aner Memberlänner kruten un d'Härz geluecht, Mesuren an d'Weeër ze leeden, fir d'Probleemer am Beräich vun de Persounen an der Gepäckkontroll ze kompenséiren. Däitschland huet dofir décidéiert fir vum 8. Dezember un, dat heescht zanter gëschter, esou Mesuren a Kraaft ze setzen.&quot;
Translation:
&quot;The other (EU) member states were recommended to create mesures in order to compensate the problems with people and luggage inspection. Germany has therefore on December 8th, which would be yesterday, decided to set such mesures in motion.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am Luxemburgish, so taking up on Ben L.&#8217;s try to transcribe the news and translate it, here&#8217;s the correct version:<br />
&#8220;Déi aner Memberlänner kruten un d&#8217;Härz geluecht, Mesuren an d&#8217;Weeër ze leeden, fir d&#8217;Probleemer am Beräich vun de Persounen an der Gepäckkontroll ze kompenséiren. Däitschland huet dofir décidéiert fir vum 8. Dezember un, dat heescht zanter gëschter, esou Mesuren a Kraaft ze setzen.&#8221;<br />
Translation:<br />
&#8220;The other (EU) member states were recommended to create mesures in order to compensate the problems with people and luggage inspection. Germany has therefore on December 8th, which would be yesterday, decided to set such mesures in motion.&#8221;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: BnB</title>
		<link>http://www.omniglot.com/blog/2006/12/09/language-quiz-5/#comment-20417</link>
		<pubDate>Wed, 13 Dec 2006 06:02:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.omniglot.com/blog/2006/12/09/language-quiz-5/#comment-20417</guid>
					<description>The big thing making it not sound like Dutch (or close relatives) or Switzedeutsch (have no idea how to spell that in dialect) is the lack of gutteral sounds. I've always thought that &quot;Flemish&quot; should have been spelled &quot;Phlegmish.&quot;


(Hoping taken in good humor and not offending anyone... much...)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The big thing making it not sound like Dutch (or close relatives) or Switzedeutsch (have no idea how to spell that in dialect) is the lack of gutteral sounds. I&#8217;ve always thought that &#8220;Flemish&#8221; should have been spelled &#8220;Phlegmish.&#8221;</p>
<p>(Hoping taken in good humor and not offending anyone&#8230; much&#8230;)
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Evans Knight</title>
		<link>http://www.omniglot.com/blog/2006/12/09/language-quiz-5/#comment-20174</link>
		<pubDate>Sun, 10 Dec 2006 18:27:10 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.omniglot.com/blog/2006/12/09/language-quiz-5/#comment-20174</guid>
					<description>so i won?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>so i won?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: jdotjdot89</title>
		<link>http://www.omniglot.com/blog/2006/12/09/language-quiz-5/#comment-20144</link>
		<pubDate>Sun, 10 Dec 2006 17:18:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.omniglot.com/blog/2006/12/09/language-quiz-5/#comment-20144</guid>
					<description>I made my guess before I saw Simon's post, so technically it's okay--I was going to say that it was without a doubt NOT Yiddish.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I made my guess before I saw Simon&#8217;s post, so technically it&#8217;s okay&#8211;I was going to say that it was without a doubt NOT Yiddish.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Simon</title>
		<link>http://www.omniglot.com/blog/2006/12/09/language-quiz-5/#comment-20110</link>
		<pubDate>Sun, 10 Dec 2006 10:35:52 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.omniglot.com/blog/2006/12/09/language-quiz-5/#comment-20110</guid>
					<description>The answer is ... Luxembourgish (Lëtzebuergesch).

The recording comes from &lt;a href=&quot;http://rtl.lu/home.rtl&quot;&gt;Radio-Télé Lëtzebuerg (RTL)&lt;/a&gt;, which seems to broadcoast is a mixture of Luxembourgish, French and German.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The answer is &#8230; Luxembourgish (Lëtzebuergesch).</p>
<p>The recording comes from <a href="http://rtl.lu/home.rtl">Radio-Télé Lëtzebuerg (RTL)</a>, which seems to broadcoast is a mixture of Luxembourgish, French and German.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: matthias</title>
		<link>http://www.omniglot.com/blog/2006/12/09/language-quiz-5/#comment-20108</link>
		<pubDate>Sun, 10 Dec 2006 09:32:59 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.omniglot.com/blog/2006/12/09/language-quiz-5/#comment-20108</guid>
					<description>I'd say Lëtzebuergesch as well.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;d say Lëtzebuergesch as well.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Bob</title>
		<link>http://www.omniglot.com/blog/2006/12/09/language-quiz-5/#comment-20086</link>
		<pubDate>Sun, 10 Dec 2006 04:49:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.omniglot.com/blog/2006/12/09/language-quiz-5/#comment-20086</guid>
					<description>I would also say no on Yiddish.  Doesn't sound like Yiddish.  Of course I've only heard Yiddish in the United States, not in Europe.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I would also say no on Yiddish.  Doesn&#8217;t sound like Yiddish.  Of course I&#8217;ve only heard Yiddish in the United States, not in Europe.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Joseph Staleknight</title>
		<link>http://www.omniglot.com/blog/2006/12/09/language-quiz-5/#comment-20081</link>
		<pubDate>Sun, 10 Dec 2006 02:15:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.omniglot.com/blog/2006/12/09/language-quiz-5/#comment-20081</guid>
					<description>Sounds mostly German (with some &quot;French&quot; bits in it).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sounds mostly German (with some &#8220;French&#8221; bits in it).
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Trevor C</title>
		<link>http://www.omniglot.com/blog/2006/12/09/language-quiz-5/#comment-20073</link>
		<pubDate>Sun, 10 Dec 2006 00:05:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.omniglot.com/blog/2006/12/09/language-quiz-5/#comment-20073</guid>
					<description>It sounds like a Germanic language with a little bit of French influence. I guess my guess is Luxembourgish.
My first thought before hearing the clip and just reading the hint was Romany, but the clip is definitely not Romany.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It sounds like a Germanic language with a little bit of French influence. I guess my guess is Luxembourgish.<br />
My first thought before hearing the clip and just reading the hint was Romany, but the clip is definitely not Romany.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Ben L.</title>
		<link>http://www.omniglot.com/blog/2006/12/09/language-quiz-5/#comment-20060</link>
		<pubDate>Sat, 09 Dec 2006 21:48:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.omniglot.com/blog/2006/12/09/language-quiz-5/#comment-20060</guid>
					<description>Better change that to Luxembougerisch: I doubt the Alsatians would have much to do with governmental labor negotiations.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Better change that to Luxembougerisch: I doubt the Alsatians would have much to do with governmental labor negotiations.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
