Universal Declaration of Human Rights (Article 1)

Language family: Indo-European: Albanian

Albanian - Tosk (Shqip)

Të gjithë njerëzit lindin të lirë dhe të barabartë në dinjitet dhe në të drejta. Ata kanë arsye dhe ndërgjegje dhe duhet të sillen ndaj njëri tjetrit me frymë vëllazërimi.

Other Indo-European languages | Other language families

Language family: Indo-European: Armenian

Armenian (Հայերէն)

Բոլոր մարդիկ ծնվում են ազատ ու հավասար իրենց արժանապատկությամբ ու իրավունքներով: Նրանք ունեն բանականություն ու խիղճ - միմյանց պետք է եղբայրաբար վերաբերվեն:

Transliteration
Bolor mardik tsnvum en azat u havasar irentsʻ arzganapatkutʻyamb u iravunkʻnerov. Nrankʻ unen banakʻanutʻyun u khighch - mimyantsʻ petkʻ ē eghbayrabar veraberven.

Other Indo-European languages | Other language families

Language family: Indo-European: Baltic

Latvian (Latviešu)

Visi cilvēki piedzimst brīvi un vienlīdzīgi savā pašcieņā un tiesībās. Viņi ir apveltīti ar saprātu un sirdsapziņu, un viņiem jāizturas citam pret citu brālības garā.

Lithuanian (Lietuvos)

Visi žmonės gimsta laisvi ir lygūs savo orumu ir teisėmis. Jiems suteiktas protas ir sąžinė ir jie turi elgtis vienas kito atžvilgiu kaip broliai.

Listen to a recording of this text by Augustinas Žemaitis Listen to a recording of this text

Other Indo-European languages | Other language families

Language family: Indo-European: Greek

Greek (Ελληνικά)

'Ολοι οι άνθρωποι γεννιούνται ελεύθεροι και ίσοι στην αξιοπρέπεια και τα δικαιώματα. Είναι προικισμένοι με λογική και συνείδηση, και οφείλουν να συμπεριφέρονται μεταξύ τους με πνεύμα αδελφοσύνης.

Transliteration
Óli i ánthropi yeniúnde eléftheri ke ísi stin aksioprépia ke ta dhikeómata. Íne prikizméni me loyikí ke sinídhisi, ke ofílun na simberiféronde metaksí tus me pnévma adhelfosínis.

Listen to a recording of this text Listen to a recording of this text

Polytonic Greek

Ὅλοι οἱ ἄνθρωποι γεννιοῦνται ἐλεύθεροι καὶ ἴσοι στὴν ἀξιοπρέπεια καὶ τὰ δικαιώματα. Εἶναι προικισμένοι μὲ λογικὴ καὶ συνείδηση, καὶ ὀφείλουν νὰ συμπεριφέρονται μεταξύ τους μὲ πνεῦμα ἀδελφοσύνης.

If you can provide an audio recording of this text in your native language, please send it to: The email address to send your recordings to

You can send me audio files in any format. If you don't know how to make recordings on a computer, you can send me recordings on audio cassette. Let me know if you want to do this and I'll send you my snailmail address. Or you can call me on Skype (omniglot) and I'll do the recording.

Other Indo-European languages | Other language families

DirectRooms provides discount hotels worldwide all with a low price guarantee

Support this site - make a donation